after corona

a pearl necklace

on a black dress

 

*

she emerges

breaking

the still sea

אַחֲרֵי הַקּוֹרוֹנָה

מַחֲרֹזֶת פְּנִינִים

שִׂמְלָתָהּ הַשְּׁחוֹרָה

*

יָם שָׁקֵט

מוּפָר

הִיא מִתְגַּלָּה

 

(מקור ותרגום: ברנרד דיצ'ק)

2 תגובות בנושא “”

כתוב תגובה לתמר פרלמן לבטל