מסאוקה שיקי

 

*

קיץ 1893

山の温泉や裸の上の天の川

 

בֵּית מֶרְחָץ בֶּהָרִים

עֵירֹמִים כָּל הַלַּיְלָה

נְהָרוֹת הַשָּׁמַיִם

 

*

סתיו 1893

秋老て九月の月の皺寒し

 

מַזְקִין בַּסְּתָו

בַּחֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי

קוֹפְאִים קִמְטֵי הַיָּרֵחַ

 

*

חורף 1893

星の夜に誰そや小川を渡る音

 

לֵיל כּוֹכָבִים

שֶׁל מִי הַקּוֹל הַזֶּה

הַחוֹצֶה אֶת הַנַּחַל?

 

מתוך שני סתוים. יראה אור בקרוב בתרגום איתן בולוקן

2 תגובות בנושא “מסאוקה שיקי”

כתוב תגובה לשרי גוטליב לבטל