תַּצְלוּמֵי אָבִיהָ
בְּמַדֵּי הָאוֹיֵב –
טַעַם הַשְּׁקֵדִים
===

הייקו מקוריים ומתורגמים. משתתפים: ליאת קפלן, יעקב רז, דרור בורשטיין, יובל אידו טל, אלכס בן-ארי, עדנה גורני, אורי קיטה
הייקו מתורגם
…
בַּחֹשֶׁךְ בַּחוּץ
כּוֹכָבִים וְכוֹכָבִים
שֶׁאִי אֶפְשָׁר לִרְאוֹת
…
מֵעַל הַשֶּׁלֶג
מָה שֶׁנּוֹתָר
מֵהָעוֹלָם הַזֶּה
…
אַחֲרֵי הַלְּוָיָה
עֲרֵמוֹת עֲנָבִים בְּלִי חַרְצַנִּים
בִּקְעָרוֹת
…
אוֹבֶדֶת
בַּאֲגַם
הַהַתָּזָה
…
סוֹגֵר אֶת הַשַּׁעַר
חֲלוּדָה
עַל הַצִּירִים
עוֹרֵב בַּחֹרֶף
מִתְקוֹטֵט עִם קוֹף –
אֹרֶן לְצַד אֲגַם
סְנָאִי מְכֻדָּר
תּוֹפֵס שֶׁמֶשׁ עַל עַמּוּד
בֹּקֶר שֶׁל סְתָו
=
[טוד חזק-לואי]
*
לִי הַהוֹלֵךְ
לְךָ הַנִּשְׁאָר
שְׁנֵי סְתָוִים
מתוך "שני סתווים", שיראה אור ב-2019 בהוצאת ירח חסר:
בחר, תרגם, ערך, הקדים, כתב, האיר והוסיף קליגרפיות: איתן בולוקן


מתוך שני סתווים
ספרו הנפלא והראשון בעברית של מסאוקה שיקי שיראה אור ב-2019
בחר, תרגם, הקדים, כתב הוסיף קליגרפיה: איתן בולוקן
*
בֵּית מֶרְחָץ בְּהָרִים
עֵירֹמִים כָּל הַלַּיְלָה
נְהָרוֹת הַשָּׁמַיִם

מתוך "שני סתווים", מבחר הייקו מאת מסאוקה שיקי, המשורר היפני הנפלא,
שיראה אור ב-2019 בהוצאת ירח חסר.
בחר, תרגם, הקדים, אייר, האיר וכתב אחרית דבר:
איתן בולוקן
השיר הזוכה ועוד שיר מומלץ מתחרות פגי ויליס ליילס, 2018. השופט בתחרות היה מיודענו גארי הותם, והוא כתב גם כמה דברי טעם על הייקו כמבוא לבחירת השירים, שאולי נתרגמם בעתיד.
*
יוֹם שִׁוְיוֹן הָאָבִיב
זָוִית שֶׁל מַרְפֵּק
מִחוּץ לְחַלּוֹן מְכוֹנִית
9
[אלן ס. ברידג'ס]
*
שֶׁמֶשׁ מְאֻחָר בַּסְּתָו
כָּל דָּבָר וְדָבָר
צָמוּד לַצֵּל שֶׁלּוֹ
9
[סטיב דולפי]
*
שֶׁלֶג רִאשׁוֹן
כִּיסַי
רֵיקִים
*
נוֹשֵׂא הַבַּיְתָה
סַל מִצְרָכִים
מְעַט שֶׁלֶג
*
חֲלוֹם רִאשׁוֹן הַשָּׁנָה;
חִפַּשְׂתִּי מַשֶּׁהוּ עוֹד וָעוֹד
בַּעֲרֵמָה שֶׁל עֲצַמוֹת
*
תּוֹפֵס טְרֵמְפְּ בַּגֶּשֶׁם
רֵיחַ גְּזָעִים כְּרוּתִים
מִמַּשָּׁאִית חוֹלֶפֶת
*
לֵיל חֹרֶף בּוֹדֵד
הַטֶּלֶפוֹן הַצִּבּוּרִי בַּפִּנָּה
מְצַלְצֵל וּמְצַלְצֵל וּמְצַלְצֵל
*
מתוך "האנתולוגיה של הייקו בסן פרנסיסקו", בעריכת ג'רי בל, גארי גיי, טום טיקו (1992)
ומתוך האתר הזה. טאי הדמן (Ty Hadman) נולד ב-1948 בארה"ב.