שקוף

 

 

 

 

כְּבִישׁ מָהִיר לִפְנוֹת בֹּקֶר

בְּצַד הַגָּדֵר שׁוּעָל

מְכֻוָּץ

[מתוך קומץ, ירח חסר]

 

 

רוורס לעבר מקום חנייה פנוי. מאחורי המכונית מופיע בחור צעיר בלונדיני. ממהר.

What the fuck  אני מסנן ועוצר. משפר את החנייה ומכבה את המנוע. דרך החלון רואה את הבחור רוכן אל מישהו שיושב בגוף שמוט על המדרכה, נשען על קיר בית ועיניו עצומות. הצעיר מדבר אליו בבהילות. אני לא שומע באיזה שפה ומדמיין שזו רוסית. הצעיר מוציא מהתיק חתיכת קרואסון שוקולד ומושיט לאיש. אין תגובה. מוציא בקבוק מים גדול, ריק ופוסע בזריזות לתחילת הרחוב.

 

אני יוצא מהאוטו ונועל. מעיף מבט באיש. כעת הוא כבר שרוע על המדרכה. אצבעותיו אפורות. עיניו עדיין עצומות. אני הולך לקצה הרחוב לבדוק את הסדרי החנייה. הצעיר חולף על פני בהליכה מהירה ובידו כוס חד פעמית עם מים.

אני נכנס לבית הקפה.

בדרך חזרה למכונית אני מקווה שהוא לא יהיה שם.

 

 

 

(ארי בראל)

 

 

 

ביקור בית

שַׁעַר עֵץ יָשַׁן

בִּמְקוֹם הַמַּפְתֵּחַ

רוֹבֵץ חִלָּזוֹן

(איסא)

 

חמישה באוגוסט. האוויר עומד. על שער הברזל מודבקת אזהרת קנס שנשלחה מהעירייה. השמיים רווי שמש.  עלוות הקׇרִיסַה מכופפת את גדר הרשת, מזדחלת לכביש. צמרת האזדרכת מתעלפת על גג הרעפים. שורשי הצאלון, ארוגים בחול, סודקים את המדרכה המובילה לדלת.  הקירות חרוצים מקרני שמש והרוח המלוח. שני ערערים, שני שיחי לבן עלה אפור וסנטולינה מוטלים על החול. המפתח שלקחתי מתיקה של אימי המתה מסרב להסתובב.

בארבע מטאטאה רוח הים את רצפת הגינה.

 

גַּן פִּרְחִי קַיִץ –

קִיפּוֹדָן מָצוּי

כָּל מַה שֶׁנּוֹתָר

 

(חמוטל אראל)

 

 

מנורה בשמש – ספר שיריו הראשון של איתן בולוקן

בימים אלה רואה אור ספר שיריו הראשון של איתן בולוקן, "מנורה בשמש", שנערך על ידי דרור בורשטיין, בהוצאת הספרים אבן חושן. הספר מכנס לראשונה שירים שנכתבו לאורך שהותו הממושכת ביפן וכן בשנים מאז שובו לארץ, ומתאפיין בכמה סוגות: שירה לירית קצרה, פרוזה שירית ושירת הייקו.  את הספר ניתן לרכוש בכל חנויות הספרים וכן באתר ההוצאה, שם הוא מוצע במחיר השקה מוזל (בקישור הזה). 

עטיפה קדמית-מנורה בשמש-איתן בולוקן

 

שיר 2

שיר 1