*
הַכְּבִיסָה הִתְיַבְּשָׁה
עַכְשָׁו הַגֶּשֶׁם יָכוֹל
שׁוּב לָרֶדֶת
~\/~\/~\/~
גַּנֵּי בִּיהַאִי
דֶּרֶךְ עֲנַן הַיְקוּ
נִשְׁקָפִים פִּרְחֵי הַלּוֹטוּס
*
גֶּשֶׁם עַל מִרְפֶּסֶת
לֶחְיָהּ בְּיָדָהּ כּוֹס
הַקָּפֶה רֵיקָה
*
Pluie sur la terrasse
Joue dans la main une tasse
De café vidée
*
תרגום: קולט סאלם
*
אֻרְוָה עֲזוּבָה
בֵּין פַּח לְפַח דְּרוֹר
שׁוֹתֶה מִשֹּׁקֶת רֵיקָה
*
Ecurie vidée
Un moineau entre deux cuves
Boit à l’abreuvoir
*
תרגום: קולט סאלם
*
גֶּשֶׁם יוֹרֵד
יָרֵחַ מִתְעַגֵּל
עָלַי לָלֶכֶת מִכָּאן
2.8.15
לֵיל קַיִץ לַח
רַעַשׁ הַמַּזְגָן
בְּתָאוֹ שֶׁל הָרוֹצֵחַ
לזכרה של שירה בנקי
–
הָעֵינַיִם בַּלַּיְלָה
נֶעֱצָמוֹת אֶל תּוֹךְ
עֹמֶק הָעֶצֶב
^
יוֹרְדִים מֵהַר
בְּיָדָהּ פַּרְפַּר מֵת
לְרַגְלֵינוּ עוֹד
[אלעד כהן]
(
~~~
רוּחַ עֶרֶב
עֵץ אֶחָד זָע
אַחֵר לֹא
