סָלוֹן בְּ'שִׁבְעָה'
הָאָחוֹת שֶׁל הַמְּנוֹחָה
תְּאוֹמָה זֵהָה

הייקו מקוריים ומתורגמים. משתתפים: ליאת קפלן, יעקב רז, דרור בורשטיין, יובל אידו טל, אלכס בן-ארי, עדנה גורני, אורי קיטה
סָלוֹן בְּ'שִׁבְעָה'
הָאָחוֹת שֶׁל הַמְּנוֹחָה
תְּאוֹמָה זֵהָה

בֵּין רִכְסֵי הָרִים
מֻטָּל עִם בֹּקֶר בָּאָבָק
יָרֵחַ חִוֵּר
*
כְּבָר בָּא אָבִיב:
עַל עָלֵי וֶרֶד לְבָנִים
מְלַבְלְבוֹת כְּנִימוֹת
ספרו של גארי הותם, "כנגד הלינולאום" (בשפת המקור), ניתן לקריאה והורדה בחינם כאן. מהדורת הספר כולה היא בכתב ידו של המשורר. הספר ראה אור ב-1979.
כמה משירי הספר נכללו במבחר יותר חלונות מבית שהיה הספר הראשון שראה אור בהוצאתנו.
בקרוב יראה אור הפוגה בטרם חושך, מבחר הייקו של המשוררת הבריטית קרוליין גורליי (ילידת 1939, לונדון; מתגוררת בוויילס). תרגם מאנגלית: דרור בורשטיין.
סמוך לאחר מכן יראה אור שני סתווים, מבחר מההייקו של אחד מארבעת ה"אבות הגדולים" של ההייקו היפני, מסאוקה שיקי (1867-1902), בתרגום מיפנית של איתן בולוקן.
נעדכן!
מִקְּצֶה אַלּוֹן תֹּם הַלַּיְלָה שִׁיר הַשַּׁחְרוּר מְבַקֵּשׁ שֶׁמֶשׁ
*
עַל מִזְרָן זוּגִי
בְּפִנַּת רְחוֹב עִם שַׁחַר
חָתוּל מְפַהֵק
שֶקֶט שֶל צָהֳרַיִם
הַצִּלְצוּל הֶעָדִין
שֶל הַשָּעוֹן שֶלָּנוּ
*
בִּמְבוֹא הַבַּיִת
הֶעָזוּב אָרוּז כָּל מָה
שֶׁהָיָה שֶׁלִּי