*
אֵינוֹ מַבְחִין
בִּקְרִיאַת הַצִּיקָדוֹת
קַבְּצָן
מתוך "שני סתווים", ספר ראשון של שיקי בעברית
בחר, תרגם, הקדים ורשם קליגרפיות: איתן בולוקן


הייקו מקוריים ומתורגמים. משתתפים: ליאת קפלן, יעקב רז, דרור בורשטיין, יובל אידו טל, אלכס בן-ארי, עדנה גורני, אורי קיטה
*
אֵינוֹ מַבְחִין
בִּקְרִיאַת הַצִּיקָדוֹת
קַבְּצָן
מתוך "שני סתווים", ספר ראשון של שיקי בעברית
בחר, תרגם, הקדים ורשם קליגרפיות: איתן בולוקן

*
בֵּית מֶרְחָץ בְּהָרִים
עֵירֹמִים כָּל הַלַּיְלָה
נְהָרוֹת הַשָּׁמַיִם

מתוך "שני סתווים", מבחר הייקו מאת מסאוקה שיקי, המשורר היפני הנפלא,
שיראה אור ב-2019 בהוצאת ירח חסר.
בחר, תרגם, הקדים, אייר, האיר וכתב אחרית דבר:
איתן בולוקן
גַּן סָגוּר בְּאוֹגוּסְט
עַל קִיר בֶּחָצֵר
מִסְתּוֹבֵב מְאַוְרֵר
דִּמְמַת סוֹף יוֹם
לְאֹרֶךְ כָּל הַמּוֹרָד
קוֹצִים שֶׁל קַיִץ
זְרִיחָה שֶׁל קַיִץ
יוֹשֵׁב עַל סֶלַע נָמוּךְ
מֻקַּף זַעְתַּר
*
צָהֳרַיִם. אֵשׁ.
הוֹלֵךְ עַל עִקְבוֹת כֶּלֶב
לְתוֹךְ הַגַּלִּים
משה אבידן
השיר הזוכה ועוד שיר מומלץ מתחרות פגי ויליס ליילס, 2018. השופט בתחרות היה מיודענו גארי הותם, והוא כתב גם כמה דברי טעם על הייקו כמבוא לבחירת השירים, שאולי נתרגמם בעתיד.
*
יוֹם שִׁוְיוֹן הָאָבִיב
זָוִית שֶׁל מַרְפֵּק
מִחוּץ לְחַלּוֹן מְכוֹנִית
9
[אלן ס. ברידג'ס]
*
שֶׁמֶשׁ מְאֻחָר בַּסְּתָו
כָּל דָּבָר וְדָבָר
צָמוּד לַצֵּל שֶׁלּוֹ
9
[סטיב דולפי]
מַבִּיטִים יַחַד
צֵל אֲדַמְדַּם פּוֹשֵׁט עַל יָרֵחַ
ט"וּ בְּאָב
צֵל עָלִים גְּדוֹלִים
גַּלְעִין הָאֲבוֹקָדוֹ
שֶׁלֹּא זָרַקְתִּי
*
בְּדֶרֶךְ לִשְׂדֵה הַתְּעוּפָה
כָּל הַשִׁכּוּנִים
כָּל הַכְּבִיסָה