תּוֹקֵף אֶת עַצְמוֹ
וּמַצְלִיחַ לַחְמֹק:
גּוּר חֲתוּלִים

הייקו מקוריים ומתורגמים. משתתפים: ליאת קפלן, יעקב רז, דרור בורשטיין, יובל אידו טל, אלכס בן-ארי, עדנה גורני, אורי קיטה
תּוֹקֵף אֶת עַצְמוֹ
וּמַצְלִיחַ לַחְמֹק:
גּוּר חֲתוּלִים
*
יוֹנָה מֵתָה
כְּנָפַיִם פְּרוּשׂוֹת מְחַבְּקוֹת
אֶת הַחוֹל
(עדנה גורני)
*
בֵּין עַמּוּד לְגֶדֶר תַּיִל
מְהַבְהֵב בֵּין עַרְבַּיִם
קוּר דַּק
*
יוֹנָה מְקַנֶּנֶת
בַּחַלּוֹן לִכְבוֹדָהּ
דָּלוּק הַמַּזְגָן
*
חֶרֶק בְּפֶרַח וָרֹד גָּבוֹהַּ
מְאֹד קְצַר מוֹעֵד
כָּל זֶה
*
עַל רַמְזוֹר יָרֹק
עוֹמֵד עוֹרְבָנִי מְחַכֶּה
טַרְפּוֹ בְּפִיו
*
הַכְּבִיסָה הִתְיַבְּשָׁה
עַכְשָׁו הַגֶּשֶׁם יָכוֹל
שׁוּב לָרֶדֶת
גַּנֵּי בִּיהַאִי
דֶּרֶךְ עֲנַן הַיְקוּ
נִשְׁקָפִים פִּרְחֵי הַלּוֹטוּס
*
גֶּשֶׁם עַל מִרְפֶּסֶת
לֶחְיָהּ בְּיָדָהּ כּוֹס
הַקָּפֶה רֵיקָה
*
Pluie sur la terrasse
Joue dans la main une tasse
De café vidée
*
תרגום: קולט סאלם
*
אֻרְוָה עֲזוּבָה
בֵּין פַּח לְפַח דְּרוֹר
שׁוֹתֶה מִשֹּׁקֶת רֵיקָה
*
Ecurie vidée
Un moineau entre deux cuves
Boit à l’abreuvoir
*
תרגום: קולט סאלם