*
חֶשְׁכַת שָׂדוֹת
מְקֻפָּל מִתַּחַת לְגֶשֶׁר
חֲסַר בַּיִת

הייקו מקוריים ומתורגמים. משתתפים: ליאת קפלן, יעקב רז, דרור בורשטיין, יובל אידו טל, אלכס בן-ארי, עדנה גורני, אורי קיטה
*
חֶשְׁכַת שָׂדוֹת
מְקֻפָּל מִתַּחַת לְגֶשֶׁר
חֲסַר בַּיִת
*
רוּחוֹת שָׁרָב
גַּם בַּלַּיְלָה
מְטוֹסֵי הַכִּבּוּי
~
(בכל סרלואי)
ליד הדלת, היא דרוכה לקראת צלצול ההפסקה הגדולה מבית הספר התיכון הסמוך. הצלצול מקפיץ את כתפיה. מאיצה במטפלת. כמו בכל יום, מאז התאריך שסימנה בלוח השנה הישן, הן יוצאות לכיוון הספסל שליד הקיוסק. עיניה על שער בית הספר. בהמולה, בין רגע, נשפכות ממנו חבורות תלמידים. חלקם ממהרים לקיוסק. אחדים מתגודדים מאחוריו. יש מי שמגלגל ג'וינט. המוכר מושיט שתיה וכריכים לידיים הנדחקות. היא עוקבת אחרי כל תנועה, סורקת את פניהם אחד, אחד. מחפשת אותו שתמיד יצא איתם בשעה הזאת. היה בין הראשונים להגיע. לא יצא, שוב לא יצא. צלצול.
בֵּין נְיָרוֹתָיו
מִכְתָּב מִמּוֹסָד סָגוּר
בְּאַהֲבָה מֵאִמָּא
~~
(תמר נתנאל)
~
תַּעֲרוּכָה עִם הַייקוּ
שְׁלַל קוֹלוֹת צִפֳּרִים
בַּחוּץ? בִּפְנִים?
פְּרָחִים וְצִפּוֹרִים
אִשְׁתִּי שָׁם בֵּינֵיהֶם –
פְּרִיחַת הָאֲפַרְסֵק
*
[בוסון, מיפנית איתן בולוקן]
*
חוֹרֵק כָּל הַבֹּקֶר
עֵץ אֹרֶן קָשִׁישׁ
אוֹה, גּוּפִי, גּוּפִי
לֶהָבָה שֶׁל נֵר
עוֹבֶרֶת לְנֵר אַחֵר
עֶרֶב שֶׁל אָבִיב
*
[בוסון, מיפנית איתן בולוקן]
~
*
יְפֵהפִיָּה
בְּעִירַת הָאֳרָנִים
כָּל הַדֶּרֶךְ הַבַּיְתָה
*
עוֹד בֹּקֶר שֶׁל חַג
מָטוֹס חוֹצֶה יָרֵחַ מַחְוִיר
מֵעַל הַיָּם
כאן הקישור להרשמה. נדבר בעיקר על שירים של המשורר-צייר היפני בן המאה ה-18 בוסון, בתרגום חדש שטרם פורסם מאת איתן בולוקן.

