קרוליין גורליי | הפוגה בטרם חושך

נוֹגַעַת בְּךָ

בְּעוֹדְךָ יָשֵׁן –

הַיָּמִים מִתְקַצְּרִים

 

*

יַרְגָּזִי כָּחֹל חָבוּי

שִׁירוֹ מִתְקַדֵּם

מֵעָנָף לְעָנָף

 

*

מַעֲבָר הוֹלֵךְ וְצַר

חִפּוּשִׁית זֶבֶל בְּמַסְלוּלָהּ

חוֹסֶמֶת אֶת דַּרְכֵּנוּ

 

*

אִמִּי –

אַחֲרֵי מוֹתָהּ

הַשְּׁתִיקָה שֶׁלָּהּ

 

קרוליין גורליי נולדה ב־1939 בלונדון. כיום הוא תושבת ויילס. ספר ההייקו הראשון שלה ראה אור ב־1995. אלו שיריה הראשונים המתורגמים לעברית.

דרור בורשטיין, שערך את המבחר ותרגם אותו, נולד ב־1970 בנתניה. פרסם ספרי שירה, עיון, ילדים ופרוזה. תרגם את ספריו של יואל הופמן "ספר הזן של ג'ושו" ו"קול היד האחת", את ספרו של אלן ווטס "דאו: דרך הנהר", וביחד עם איתן בולוקן את ספר פסוקי הזן "בידיים ריקות שבתי הביתה". בהוצאת "ירח חסר" תרגם את המבחר משירי גארי הותם, "יותר חלונות מבית".

הפוגה בטרם חושך

35.00 ₪

מחיר הספר בחנויות – 40 ש"ח. באתר – 35 ש"ח (כולל דמי משלוח):

ניתן לרכוש את הספר גם בחנויות הספרים העצמאיות. לרשימת החנויות ראו בעמוד "ספרי ירח חסר".

  • לרשימה על הספר מאת המתרגם והעורך >>>
  • לספר היפהפה של קרוליין באנגלית, שממנו לקוחה כמחצית המבחר >>>
  • לכמה שירים נוספים של קרוליין באנגלית >>>

הפוגה בטרם חושך

35.00 ₪

 

%d בלוגרים אהבו את זה: